ばうばう日記

と~くにな~にもな~い

Flash終了まであと1年程度!SWFの動画をMP4に変換する方法

IT革命の一端を担ってきたFlashが完全に終了するまであと1年程度となりました。

ゲームや動画のアップロード等に使用されたSWFの数も膨大だと思います。

今まではFlashは完全には終了してこなかったよということで、JavaScript製FlashPlayerを作ってしまうという方法でスマホで再生できましたが、完全に終了してしまうとなるともはやこれまで。

残念ながらSWFファイルをHTML5に変換するサイトというのも超単純なFlashしか対応できていません。よって、FlashゲームをMTML5+JSに移植するのは知識ない人にはできないです。もちろんお金を払って業者に委託すればFlashゲームも移植できます。

www.2ndside.co.jp

 

ニコニコ動画等のSWFファイルの動画をそのままMP4に変換したいとのことであれば、お金を払わなくてもできます。

ニコニコ動画から動画をダウンロードする方法はこちらをご覧ください。

 

こちらのサイトを利用すればFlashの動画をMP4に変換できます↓

convertio.co


 

SWFにMP4と出てきているかと思いますが、出てきていなかったら「SWFからMP4」となるようにセレクトを合わせてください。

ペルミ地方歌 - Anthem of Perm Krai - Мой Пермский край

givemp3.com

Текст гимна

Сотни лет солнца свет
Согревает надеждой и теплом
Наш родной Пермский край,
Многолетней истории том.

Городов вечерних огни
Нам тайны откроют свои.

Мой Пермский край!
У нас с тобой все впереди
Судьбой дано
Нам вместе за руку идти.
Седой Урал!
Ты вместе с нами молодым
сегодня стал.

Мой Пермский край —
Где начинается рассвет,
Мой Пермский край,
Пусть Бог хранит тебя от бед!
Сегодня, завтра и всегда ты процветай,
Мой Пермский край!

В небесах высоко
Мы нашли путеводную звезду.
Две земли, две судьбы
Вновь соединяются в одну!

Чтоб богатства Пермской земли
Вместе приумножить смогли,
И войти в светлое завтра,
Вырастут мосты на века,
И соединят берега.

Мой Пермский край!
У нас с тобой все впереди
Судьбой дано
Нам вместе за руку идти.
Седой Урал!
Ты вместе с нами молодым
сегодня стал.

Мой Пермский край —
Где начинается рассвет,
Мой Пермский край,
Пусть Бог хранит тебя от бед!
Сегодня, завтра и всегда ты процветай,
Мой Пермский край!
Мой Пермский край!
Мой Пермский край!

English translation 

For hundreds of years the sunlight
Warms with hope and warmth,
Our native Permskiy krai,
The volume of our long-term history

Lights of the evening towns
Reflection of the moon in the Kama River,
Silence of centuries old pines,
Depths of the Perm earth
Will open their secrets for us.

My Permskiy krai!
We have it all before us!
We are destined
To go together hand in hand

White-haired Ural,
You turn young with us today.
My Permskiy krai
Is where the dawn begins,

My Permskiy krai,
May God save you from troubles!
Prosper today, tomorrow and always!
My Perskiy krai!

High in the heavens
We have found a guiding star.
Two lands, two destinies
Will again unite in one!

So that together we could increase
The riches of the Perm land,
And step into the bright tomorrow.
Solid bridges will grow
To connect the river sides.

My Permskiy krai!
We have it all before us!
We are destined
To go together hand in hand
White-haired Ural,
You turn young with us today.
My Permskiy krai
Is where the dawn begins,
My Permskiy krai,
May God save you from troubles!
Prosper today, tomorrow and always!
My Perskiy krai!

日本語訳

幾世紀にもわたり太陽の光が
希望と温もりをもって暖めてきた
私たちの故郷ペルミ地方の
長きにわたる歴史の中で

夜の都市の光は
私たちがためその秘密を照らしてくれる

私たちのペルミ地方よ!
私たちの前に望むものすべてあり
私たちには運命が与えられてる
手を携えて共に歩もうではないか
灰色のウラルよ!
君は今日もな若き私たちと共にあり

私たちのペルミ地方は
夜明けが始まるところ
私たちのペルミ地方よ
神は君をお守りくださるだろう
今日も明日も君は繁栄していくのだ
私たちのペルミ地方よ!

はるか上空で
私たちは導きの星を見つけた
2つの地の、二つの運命は
また一つになったのだ!

私たちは一緒になって
ペルミ地方を豊かにし、
明るい未来に足を踏み入れて
堅固な橋を伸ばしていき
両岸をつなごう!

私たちのペルミ地方よ!
私たちの前に望むものすべてあり
私たちには運命が与えられてる
手を携えて共に歩もうではないか
灰色のウラルよ!
君は今日もな若き私たちと共にあり

私たちのペルミ地方は
夜明けが始まるところ
私たちのペルミ地方よ
神は君をお守りくださるだろう
今日も明日も君は繁栄していくのだ
私たちのペルミ地方よ!
私たちのペルミ地方よ!
私たちのペルミ地方よ!

サッキヤルヴェン・ポルッカ(Säkkijärven polkka) - 日本語訳とカナルビ

 歌詞とカナルビ

On kauniina muistona Karjalan maa,オン カウニーナ ムイストナ カルヤラン マー

mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,ムッタ ヴィエラキン ションメスタ ソインナフター

kun soittajan sormista kuulla saa,クン ソイッタヤン ソルミスタ クーッラ サー

Säkkijärven polkkaa!サッキヤルヴェン ポルッカー!

 

Se polkka taas menneitä mieleen tuoセ ポルッカ タース メンネイタ ミエレーン トゥオ

ja se outoa kaipuuta rintaan luo.ヤ セ オウトア カイプータ リンターン ルオ

Hei, soittaja, haitarin soida suoヘイ ソイッタヤ ハイタリン ソイダ スオ

Säkkijärven polkkaa!サッキヤルヴェン ポルッカー!

 

Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,ヌオレン ヤ ヴァンハン セ タンッシーン ヴィエ

ei sille polkalle vertaa lie!エイ シッレ ポルカッレ ヴェルター リエ

Sen kanssa on vaikka mierontieセン カンッサ オン ヴァイッカ ミエロンティエ

Säkkijärven polkkaa!サッキヤルヴェン ポルッカー!

 

Siinä on liplatus laineitten,シーナ オン リプラトゥス ライネイッテン

siinä on huojunta honkien.シーナ オン フオユンタ ホンキエン

Karjala soi - kaikki tietää sen -カルヤラ ソイ - カイッキ ティエター セン -

Säkkijärven polkkaa!サッキヤルヴェン ポルッカー!

 

Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,トゥレ トゥレ トュット ニュト カンッサニ タンッシーン

kun polkka niin herkästi helkähtää.クン ポルッカ ニーン ヘルカスティ ヘルカフター

Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,ホイ ヘポ スルコーン ヤ ハンマスタ プルコーン

kun sillä on ihmeesti suurempi pää!クン シッラ オン イフメースティ スーレンピ パー!

 

Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,トゥレ トゥレ トュット ニュト カンッサニ タンシーン

kun meillä on riemu ja suvinen sää!クン メイッラ オン リエム ヤ スヴィネン サー!

Säkkijärvi se meiltä on pois,サッキヤルヴィ セ メイルタ オン ポイス

mutta jäi toki sentään polkka!ムッタ ヤイ トキ センターン ポルッカ

 

Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,クン ラッカインマットゥ ランナトゥ オン ヤーネー ター

niin vieraissa kulkija lohdun saa,ニーン ヴィエライッサ クルキヤ ロフドゥン サー

kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:クン クーンテレー ソイットア カイホイサー

Säkkijärven polkkaa!サッキヤルヴェン ポルッカー!

 

Se polkka on vain, mutta sellainen,セ ポルッカ オン ヴァイン ムッタ セッライネン

että tielle se johtavi muistojen.エッタ ティエッレ セ ヨフタヴィ ムイストイェン

On sointuna Karjalan kaunoisen:オン ソイントゥナ カルヤラン カウノイセン

Säkkijärven polkkaa!サッキヤルヴェン ポルッカー!

 

 

日本語訳(意訳)

カレリア、美しき思い出の地

音楽は胸の中から流れゆく

奏者がサッキヤルヴィのポルカを奏でるとき!

 

ポルカは昔を思いださせ

不思議な追憶を作り出す

へい、奏者さん、アコーディオン奏でてくれ

サッキヤルヴィのポルカをね!

 

若者も年寄りも踊りだす

ポルカと比較できるものなどあるものか

たとえ放浪者になっても

サッキヤルヴィのポルカ

 

そこでは湖も波打ち

松の木も揺らす音立てる

カレリアに響く・・・

誰もが知るサッキヤルヴィのポルカが!

 

おいで、おいでおじょうさん、僕と一緒に踊ろう

ポルカが優しく響いているよ

ほい!馬には歯ぎしりさせとけ

馬にはでかい頭があるのだから!

 

おいで、おいで、おじょうさん、僕と一緒に踊ろう

夏の夜を楽しもうよ

サッキヤルヴィは失われても

ポルカは確かに残されたのだから。

 

最愛の浜辺は今や外国の領土

放浪者でも暖められる

追憶の音楽:サッキヤルヴィのポルカに耳を傾けるとき!

 

そのポルカはただのポルカではない

それは思い出へとつながる道なのだ

美しきカレリアの響きは

サッキヤルヴィのポルカだ!

大統領就任式で聞く『栄光あれ "Славься"』について

1836年初演のオペラ「皇帝に捧げた命」のフィナーレで歌われる有名な合唱曲。 ソ連時代もセルゲイ・ゴロデツキーが原曲を改変した歌詞を作り、題名も元々オペラの題名となっていたはずの「イヴァン・スサーニン」とし、再び劇場で上演されています。 当動画の音源はソ連時代作詞のものですので、皇帝讃美の歌詞はありません。

 

Славься, славься, ты Русь моя,
Славься, ты русская наша земля!
Да будет во веки веков сильна
Любимая наша родная страна!

Славься, славься из рода в род,
Славься великий наш русский народ!
Врагов посягнувших на край родной
Рази беспощадно могучей рукой!

Слава, слава героям бойцам
Родины нашей отважным сынам!
Кто кровь за Отчизну свою прольёт,
Того никогда не забудет народ.

Будь жив, будь здрав, весь наш край!
Ура! Ура! Ура! Ура!

 

讃えられろ、讃えられろ、私たちのロシアよ
讃えられろ、ロシアの大地よ
我らの愛する母国が永遠に強国たることを

讃えられろ、讃えられろ、時代を越えて
讃えられろ、偉大なるロシアの人民よ
祖国に侵攻した敵を力強き手をもって打ちはらえ!

栄光あれ、栄光あれ、勇敢な戦士に
我らの故郷の勇敢なる子に
祖国のために血を流した者達を
人民は忘れはしないだろう
讃えられろ、讃えられろ、私たちのロシアよ

活気を、繁栄を、さあ私たちの国全てに
ウラー!ウラー!ウラー!ウラー!

 

はてなブログの3カラム

vau.hatenablog.com

 

 某サイトにて要望を問うてみたところ、3カラムにしてほしいんだそうな。

 このブログのテンプレートがちょうど3カラムのテーマだけど、普通ははてなブログは3カラムにはしない。1カラムか2カラムを想定して作られているからだ。強引に3カラムにしてしまうと、色々面倒なことになる。ってことで、3カラム化は当面お預けでお願いします。

依存症は心理的な病

www.asahi.com

 米国や日本のゲーム機メーカーやソフト会社で作る業界団体「エンターテインメント・ソフトウェア協会」(ESA、本部・米ワシントン)は4日、世界保健機関(WHO)がネットゲームへの過度な依存を病気と指定することに対し、「ビデオゲームに中毒作用はないと客観的に証明されている」として反対する声明を出した。

 ESAは「世界中で20億人以上がゲームを楽しんでいる」と主張。そうしたユーザーを病気とみなせば、「うつ病などの本来の精神疾患がささいなものと位置づけられてしまう」として、WHOに方針の見直しを強く求めた。

 ESAには、任天堂バンダイナムコエンターテインメントスクウェア・エニックスといった日本の大手ゲーム関連企業も加盟している。

ネットゲーム依存症が精神医学において病気とみなされてこなかったのが不思議なくらいで、洗脳と同じく精神的な病であることは間違いない。

・ネットゲームがないとイライラするのは普通ではない。病気である

・リアルが充実してない陰キャラがはまりやすい傾向。リアルで幸せな生活を営んでいる人は過度な依存症になりくい。

 

ネットゲームをいち早く病気とみなし、規制することは必要だと思う。

陰キャラが騒ぎ立てそうだが、リアルの友達作って幸せに暮らせばいいだろう。昔はそんなものなかったのだからできるはず。

うごメモ風のテーマとか

テーマストアのテーマではないので、テーマストアに行ってもありません。変え方はググってください。ソース汚いのはベースにしたテーマが汚いせい。まだ直さなければならないところいっぱいあります。気が向いたら直します。レスポンシブ対応するつもりはありません。もししたいなら改造よろしくお願いしまするめジャーキー!

うごメモはてな風 - テーマ ストア

 

いつしかのはてなダイアリーのテーマに極力似せましたが、不自然なのになって終わりました。えへへ。

f:id:vau:20180103024406p:plain

ダウンロード

 

個人的にこっちのほうが好き♪カテゴリーのところ装飾したいと思ってますが面倒になったので終わります。オレンジにして背景方眼紙にすれば合いそう。サイドバー真ん中寄にする必要なんてあったかな。

f:id:vau:20180103024246p:plain

ダウンロード